Qur an Quotes

Enjoy the best quotes on Qur an , Explore, save & share top quotes on Qur an .

The Qur’an sought to reform, not to destroy and start from scratch, tosalvage what was useful and then to modify and build on it. The task wasto get the Arabs to think about religion in a novel way, to inculcate in them a new conceptual frame of reference, to transfer them from one worldview to another, and higher, one. This process of transformation took them from traditionalism to individualism, from impulsiveness to discipline, from supernaturalism to science, from intuition to conscious reasoning and, in the end, ideally, harmonized the whole.

Jeffrey Lang
Save QuoteView Quote

The Qur’an sought to reform, not to destroy and start from scratch, tosalvage what was useful and then to modify and build on it. The task wasto get the Arabs to think about religion in a novel way, to inculcate in them a new conceptual frame of reference, to transfer them from one worldview to another, and higher, one. This process of transformation took them from traditionalism to individualism, from impulsiveness to discipline, from supernaturalism to science, from intuition to conscious reasoning and, in the end, ideally, harmonized the whole.

Jeffrey Lang, Struggling to Surrender: Some Impressions of an American Convert to Islam
Save QuoteView Quote

The Qur’ān definitely seems optimistic about the future, while rather grim about the past It is absolutely imperative for successor civilizations and their bearer communities to study well and learn from the fate of earlier ones that have perished; or they will assuredly meet with the same fate, for "God's law does not change" for any people. This is perhaps one of the most insistent ideas in the Qur’ān, which constantly exhorts people to "travel on the earth and see the end of those before them

Fazlur Rahman, Major Themes of the Qur'an
Save QuoteView Quote

I was not always a Muslim, but once I was led into the absorption of prayer and the mysteries of the Qur’an, something troubled in me became still.

Camilla Gibb
Save QuoteView Quote

As I read the Qur’an and prayed the Islamic prayers, a door to my heart was unsealed and I was immersed in an overwhelming tenderness.

Jeffrey Lang
Save QuoteView Quote

I am the servant of the Qur’an, for as long as I have a soul. I am the dust on the road of Muhammad, the Chosen One. If someone interprets my words in any other way, That person I deplore, and I deplore his words.

Jalaluddin Rumi
Save QuoteView Quote

The essence of all human rights is the equality of the entire human race, which the Qur’ān assumed, affirmed, and confirmed. It obliterated all distinctions among men except goodness and virtue (taqwā)

Fazlur Rahman, Major Themes of the Qur'an
Save QuoteView Quote

Philologists assure us that żulm in Arabic originally meant "to put something out of its proper place," so that all wrong of any kind is injustice, i.e., an injustice against the agent himself) is, therefore, a very common term in the Qur’ān, with its clear idea that all injustice is basically reflexive.

Fazlur Rahman, Major Themes of the Qur'an
Save QuoteView Quote

The Qur’ān does not appear to endorse the kind of doctrine of a radical mind-body dualism found in Greek philosophy, Christianity, or Hinduism; indeed, there is hardly a passage in the Qur'ān that says that man is composed of two separate, let alone disparate, substances, the body and the soul.

Fazlur Rahman, Major Themes of the Qur'an
Save QuoteView Quote

Sufism (tasawwuf) is not wearing clothes that you patched; it is not weeping when the singers sing their songs; and it is not dancing, shouting, experiencing ecstatic states, or passing out as if you’ve gone mad. Rather, Sufism is to become whole without any impurities; to follow the truth, the Qur’an, and this religion; and to be seen in a state of awe, broken and remorseful about all of your sins.

Qadi Abu Bakr ibn al-Arabi
Save QuoteView Quote

Taqwā means to protect oneself against the harmful or evil consequences of one's conduct. If, then, by "fear of God" one means fear of the consequences of one's actions—whether in this world or the next (fear of punishment of the Last Day)—one is absolutely right. In other words, it is the fear that comes from an acute sense of responsibility, here and in the hereafter, and not the fear of a wolf or of an uncanny tyrant, for the God of the Qur’ān has unbounded mercy—although He also wields dire punishment, both in this world and in the hereafter.

Fazlur Rahman, Major Themes of the Qur'an
Save QuoteView Quote