Translate Quotes

Enjoy the best quotes on Translate , Explore, save & share top quotes on Translate .

Every man who knows anything of languages, knows that it is impossible to translate from one language into another, not only without losing a great part of the original, but frequently of mistaking the sense.

Thomas Paine
Save QuoteView Quote

Those who can't, and can't teach, translate.(attrib: F.L. Vanderson)

Mort W. Lumsden, Citations: A Brief Anthology
Save QuoteView Quote

I love these words that just can't be translated from language to language. They seem dignified, grounded, battling against the imperialism of reality.

Olivier Magny
Save QuoteView Quote

Remember that writing is translation, and the opus to be translated is yourself.

E.B. White
Save QuoteView Quote

With domineering hand she moves the turning wheel,Like currents in a treacherous bay swept to and fro:Her ruthless will has just deposed once fearful kingsWhile trustless still, from low she lifts a conquered head;No cries of misery she hears, no tears she heeds,But steely hearted laughs at groans her deeds have wrung.Such is a game she plays, and so she tests her strength;Of mighty power she makes parade when one short hourSees happiness from utter desolation grow.(A Consolation of Philosophy, Book II, translated by V.E. Watts)

Boethius - Queen Elizabeth I translation
Save QuoteView Quote

In days long past, Jarod said he’d write a sentence about my love, translated in Russian, and that sentence, like my love, is clearly not for sale, unlike his virginity, or this book, which I’m both offering at ten times the market value, so hurry up and buy now, before it goes down.

Will Advise, Nothing is here...
Save QuoteView Quote

Often, then, the stories came pouring out, and often they were set before us slowly and quietly like tea. These slow stories were told with understatement that made my eyes and voice fill as I translated; for when people seem to have no emotion remaining for such stories, your own heart must supply it.

Daoud Hari, The Translator: A Tribesman's Memoir of Darfur
Save QuoteView Quote

One word absent from a sentence, or misinterpreted incorrectly, can change the entire meaning of a sentence. One word can change the meaning of everything. Before you believe anything about God or anybody, ask yourself how well do you trust the transmitter, translator or interpreter. And if you have never met them, then how do you know if the knowledge you acquired is even right? One hundred and twenty-five years following every major event in history, all remaining witnesses will have died. How well do you trust the man who has stored his version of a story? And how can you put that much faith into someone you don't know?

Suzy Kassem, Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem
Save QuoteView Quote

Call it the Human Mission-to be all and do all God sent us here to do. And notice-the mission to be fruitful and conquer and hold sway is given both to Adam and to Eve. 'And God said to them...' Eve is standing right there when God gives the world over to us. She has a vital role to play; she is a partner in this great adventure. All that human beings were intended to do here on earth-all the creativity and exploration, all the battle and rescue and nurture-we were intended to do together. In fact, not only is Eve needed, but she is desperately needed.When God creates Eve, he calls her an ezer kenegdo. 'It is not good for the man to be alone, I shall make him [an ezer kenegdo]' (Gen. 2:18 Alter). Hebrew scholar Robert Alter, who has spent years translating the book of Genesis, says that this phrase is 'notoriously difficult to translate.' The various attempts we have in English are "helper" or "companion" or the notorious "help meet." Why are these translations so incredibly wimpy, boring, flat...disappointing? What is a help meet, anyway? What little girl dances through the house singing "One day I shall be a help meet?" Companion? A dog can be a companion. Helper? Sounds like Hamburger Helper. Alter is getting close when he translates it "sustainer beside him"The word ezer is used only twenty other places in the entire Old Testament. And in every other instance the person being described is God himself, when you need him to come through for you desperately.

Stasi Eldredge, Captivating: Unveiling the Mystery of a Woman's Soul
Save QuoteView Quote

Only in thoughtful dialogue with what it says can this fragment of thinking be translated. However, thinking is poetizing, and indeed more than one kind of poetizing, more than poetry and song.

Martin Heidegger, Early Greek Thinking: The Dawn of Western Philosophy
Save QuoteView Quote