“Almost every day I can feel myself suffering mainly in the head, I can explain the pain to myself but knowing it comes from an inflammation of my imagination doesn't prevent it being reality itself. What's more I'd be crazy not to go crazy. We don't know what an illness is. On awful hurts we plaster little old words, as if we could think hell with a paper bandage.”
Hélène Cixous“If one proceeds philosophically before proceeding poetically, and this is central to the philosopher, pleasure is crushed, But if one begins by having pleasure, it is like knowing how to swim: one never forgets it [Clarice Lispector, The Stream of Life, trans Elizabeth Lowe & Earl Fitz, Foreword by Hélène Cixous trans Verena Conley, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989].”
Hélène Cixous“What is the use of the colon? What is a colon? Generally it opens onto an explanation, but it is always done with the help of an interruption. It can be said that the colon is not the period, it is the period of the period, the canceling of the period. It is a moment mute and marked; it is the most delicate tattoo of the text. It is also in place of, instead of, everything that would be causal. For example, when we read: "It's simply that: secret." "Secret," is a sentence, it is the shortest sentence perhaps. But it is a sentence in one word. It is a sentence that is secret and that at the same time says its name. One could invert and say: "Secret: it is simply that." This is secret, the secret is the secret of this, it is a word which makes infinite sense all by itself, it is a sentence which performs the secret itself [Clarice Lispector, The Stream of Life, trans Elizabeth Lowe & Earl Fitz, Foreword by Hélène Cixous trans Verena Conley, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989]”
Hélène Cixous“I see nothing. I do not move. It is an empty time, animal time, vigilant, I am submerged, under the earth and under time. I listen. Perhaps the waiting is a form of prayer.”
Hélène Cixous, from an interview featured in the introduction of The Selected Plays of Hélène Cixous“I write woman: woman must write woman. And man, man. So only anoblique consideration will be found here of man; it’s up to him to saywhere his masculinity and femininity are at: this will concern us oncemen have opened their eyes and seen themselves clearly.”
Hélène Cixous, The Laugh of the Medusa“The future must no longer be determined by the past. I do not deny thatthe effects of the past are still with us. But I refuse to strengthen themby repeating them, to confer upon them an irremovability the equivalentof destiny, to confuse the biological and the cultural. Anticipationis imperative.”
Hélène Cixous, The Laugh of the Medusa“When I write, it's everything that we don't know we can be that is written out of me, without exclusions, without stipulation, and everything we will be calls us to the unflagging, intoxicating, unappeasable search for love. In one another we will never be lacking.”
Hélène Cixous, The Laugh of the Medusa“You only have to look at the Medusa straight on to see her. And she's not deadly. She's beautiful and she's laughing.”
Hélène Cixous“Wouldn't the worst be, isn't the worst, in truth, that women aren't castrated, that they have only to stop listening to the Sirens (for the Sirens were men) for history to change its meaning? You only have to look at the Medusa straight on to see her. And she's not deadly. She's beautiful and she's laughing.”
Hélène Cixous“Wouldn't the worst be, isn't the worst, in truth, that women aren't castrated, that they have only to stop listening to the Sirens (for the Sirens were men) for history to change its meaning?”
Hélène Cixous“I, too, overflow; my desires have invented new desires, my body knows unheard-of songs. Time and again I, too, have felt so full of luminous torrents that I could burst-burst with forms much more beautiful than those which are put up in frames and sold for a fortune. And I, too, said nothing, showed nothing; I didn't open my mouth, I didn't repaint my half of the world. I was ashamed. I was afraid, and I swallowed my shame and my fear. I said to myself: You are mad! What's the meaning of these waves, these floods, these outbursts? Where is the ebullient infinite woman who...hasn't been ashamed of her strength? Who, surprised and horrified by the fantastic tumult of her drives (for she was made to believe that a well-adjusted normal woman has a ...divine composure), hasn't accused herself of being a monster? Who, feeling a funny desire stirring inside her (to sing, to write, to dare to speak, in short, to bring out something new), hasn't thought that she was sick? Well, her shameful sickness is that she resists death, that she makes trouble.”
Hélène Cixous