“I was a fool. I should have grabbed him when I could have had him all to myself, snatched him up like a ripe mango at the market. But how was I to know that this was what love felt like?”
Jean Kwok“I was a fool. I should have grabbed him when I could have had him all to myself, snatched him up like a ripe mango at the market. But how was I to know that this was what love felt like?”
Jean Kwok, Girl in Translation“There's a Chinese saying that the fates are winds that blow through our lives from every angle, urging us along the paths of time. Those who are strong-willed may fight the storm and possibly choose their own road, while the weak must go where they are blown. I say I have not been so much pushed by winds as pulled forward by the force of my decisions.”
Jean Kwok, Girl in Translation“Sometimes our fate is different from the one we imagined for ourselves.”
Jean Kwok, Girl in Translation“We would be allowed to work and not cause any trouble for her, but she didn't want us to be any more successful than she was”
Jean Kwok, Girl in Translation“What a relationship looks like on the outside isn't the same as what it's like on the inside. You can be more in love with someone in your mind than with the person you see every day.”
Jean Kwok, Girl in Translation